Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/agapetus-justinian.asp?pg=14

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature

 

Ale Diaconului Agapet Capitole De Sfaturi Pentru Împăratul Justinian

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

HOMER

PLATO

ARISTOTLE

THE GREEK OLD TESTAMENT (SEPTUAGINT)

THE NEW TESTAMENT

PLOTINUS

DIONYSIUS THE AREOPAGITE

MAXIMUS CONFESSOR

SYMEON THE NEW THEOLOGIAN

CAVAFY

More...


Page 14

44. Bogăţia facerilor de bine este neistovită, căci dăruind primeşti şi risipind agoniseşti. De vreme ce ai în suflet această bogăţie, preadarnice împărat, dăruieşte din plin tuturor care-ţi cer. Căci ţi se va răsplăti înmulţit la nesfârşit, când va veni ceasul răsplătirii faptelor.

45. Dumnezeu ţi-a îngăduit să ajungi împărat, imită-l neapărat prin faceri de bine. Căci prin naştere eşti menit să poţi milui, nu să fii miluit. Avuţia îşi dă putinţa să-ţi foloseşti neîmpiedicat bogăţia pentru faceri de bine în folosul celor nevoiaşi.

46. După cum ochiul i-a fost dat trupului de natură, împăratul i-a fost dat lumii de Dumnezeu spre conlucrare în vederea folosului obştesc. Trebuie, aşadar, ca el să se îngrijească de toţi oamenii ca de propriile lui mădulare, pentru ca toţi să propăşească spre cele bune şi să nu se pricopsească cu cele rele.

47. Să ştii că pavăză cea mai puternică a mântuirii tale este că nu-i nedreptăţeşti nici o dată pe vreunul dintre supuşii tăi. Căci acela care pe nimeni nu va nedreptăţi, de nimeni nu are a se feri. Iar dacă nedreptăţirea nimănui este de siguranţă aducătoare, cu mult mai mult va fi facerea de bine. Ea dă siguranţa şi nu trădează speranţa prieteniei.

Previous Page / First / Next

Cf.  The Virtue of a King - Emperor Basil to his son Leo (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus

Three Millennia of Greek Literature

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/agapetus-justinian.asp?pg=14