Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/agapetus-justinian.asp?pg=12

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature

 

Ale Diaconului Agapet Capitole De Sfaturi Pentru Împăratul Justinian

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

HOMER

PLATO

ARISTOTLE

THE GREEK OLD TESTAMENT (SEPTUAGINT)

THE NEW TESTAMENT

PLOTINUS

DIONYSIUS THE AREOPAGITE

MAXIMUS CONFESSOR

SYMEON THE NEW THEOLOGIAN

CAVAFY

More...


Page 12

37. Cel care mărita putere a dobândit să imite, cât îi stă în putinţă, pe Acela care puterea i-a dăruit. Căci el poartă întrucâtva chipul lui Dumnezeu, Cel mai presus de toate, şi de la El a căpătat stăpânirea peste toate, şi îl va imita pe Dumnezeu mai cu seamă dacă va socoti că nimic nu este mai vrednic de preţuire decât milostivirea.

38. Mai presus de aur şi de pietre preţioase, să ne agonisim comoara facerii de bine, care şi în lumea aceasta ne umple de bucurie, dându-ne speranţa fericirii veşnice, şi în lumea cealaltă ne desfată cu dulceaţa fericirii sperate. Iar cele ce ne înconjoară acum, neînsemnând nimic pentru noi, să nu ne încânte.

39. Ai grijă să-i răsplăteşti cu daruri cât mai strălucite pe cei ce-ţi înfăptuiesc cu bunăvoinţă poruncile. În felul acesta, vei face să crească zelul celor buni, iar pe cei netrebnici îi vei învăţa să se dezveţe de răutate. Căci a-i răsplăti deopotrivă pe cei care nu lucrează pe potrivă e o mare nedreptate.

40. Preavrednică de cinstire între toate este împărăţia. Dar ea este aşa mai ales când acela căruia i s-a încredinţat această putere nu cade în înfumurare, ci caută să arate îndurare, când se fereşte de neomenie ca de sălbăticie şi vădeşte dumnezeiască omenie.

Previous Page / First / Next

Cf.  The Virtue of a King - Emperor Basil to his son Leo (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus

Three Millennia of Greek Literature

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/agapetus-justinian.asp?pg=12