from the Commentary to the Holy Gospel of John, Pusey v.1,p.75, 1.512/2.367, 2.307, 2.366-7, 2.469, 2.475
Translated by Elpenor * Greek Fonts * St Cyril OnLine Resources and In Print ||| St Cyril Works
[John] the Evangelist is not ashamed to declare the Disciples’ ignorance and again their knowledge, because he wanted to neglect the shame before people and to accord with the glory of the Spirit and show who the Disciples were before the resurrection, and who they became after the resurrection... After He was crucified, the veil of the temple was cleaved, in order for us to know that nothing remains hidden from the faithful and friends of God. The Disciples were illumined with the knowledge after the time of resurrection, when the Christ inspired their face and they became other than what they were before. Even more they were illumined at the day of Pentecost, when they changed to the power of the Holy Spirit that came to them.
οὐκ ἐρυθριᾷ δὲ ὁ Εὐαγγελιστὴς καταλέγων τὴν τῶν μαθητῶν ἄγνοιαν καὶ πάλιν γνῶσιν͵ ἐπείπερ ἦν αὐτῷ σκοπὸς ἀλογῆσαι μὲν τῆς εἰς ἀνθρώπους αἰδοῦς͵ συνηγορῆσαι δὲ τῇ τοῦ Πνεύματος δόξῃ καὶ δεῖξαι τίνες μὲν ἦσαν οἱ μαθηταὶ πρὸ τῆς ἀναστάσεως͵ τίνες δὲ γεγόνασι μετὰ τὴν ἀνάστασιν... μετὰ δὲ τὸ σταυρωθῆναι͵ ἐσχίσθη τὸ καταπέτασμα͵ ἵνα γνῶμεν ὅτι οὐδὲν ἔτι τῶν ἀποκρύφων διαλανθάνει τοὺς πιστοὺς καὶ φιλοθέους. ἐφωτίσθησαν οὖν τὴν γνῶσιν ἀπὸ τοῦ καιροῦ τῆς ἀναστάσεως͵ ὅτε ἐνεφύσησεν ὁ Χριστὸς εἰς τὸ πρόσωπον αὐτῶν καὶ γεγόνασιν ἐξ ἑτέρων ἄλλοι. ἐπὶ πλεῖον δὲ ἐφωτίσθησαν ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῆς πεντηκοστῆς͵ ὅτε εἰς τὴν τοῦ ἐπιφοιτήσαντος αὐτοῖς Ἁγίου Πνεύματος μετεπλάττοντο δύναμιν
St Cyril of Alexandria Home Page
Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/fathers/cyril-temples.asp?pg=3