Reference address : https://www.ellopos.net/Elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=36

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature

 

Ale Împăratului Vasile Macedoneanul Capitole Povăţuitoare Pentru Fiul Său Leon

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

HOMER

PLATO

ARISTOTLE

THE GREEK OLD TESTAMENT (SEPTUAGINT)

THE NEW TESTAMENT

PLOTINUS

DIONYSIUS THE AREOPAGITE

MAXIMUS CONFESSOR

SYMEON THE NEW THEOLOGIAN

CAVAFY

More...


Page 36

58.  Cel care n-are nobleţe sufletească îşi jigneşte de moarte nobleţea trupească. Tu însă, pe lângă nobleţea împărătească a trupului, să dobândeşti şi nobleţea cea mai înaltă a sufletului. Căci cea dintâi se moşteneşte, fără trudă, din fire, cealaltă se însuşeşte, de bună voie, cu trudă. Cinsteşte, aşadar, şi primeşte în preajma ta nu pe cei nobili după trup, ci pe cei înzestraţi cu duh. Căci omul nu e dator să aibă, asemenea celorlalte dobitoace, numai nobleţe trupească. Într-adevăr, nobleţea calului stă în iuţeala şi boiul lui, a câinelui în lătratul tare şi agerimea la vânătoare, şi tot aşa cu celelalte dobitoace. Nobleţea omului e dată însă de împodobirea sufletului cu felurite virtuţi. Căci podoaba trupurilor este frumuseţea, vigoarea şi vioiciunea lor, a sufletelor însă e inteligenţa, şi buna purtare, şi desăvârşirea virtuţilor.

 

59.  Să nu te mânii niciodată pe Dumnezeu, fiul meu. Numai din netrebnicia sufletească poate atare mânie să se nască. Ci primeşte cu mulţumire tot ce ţi-a fost dat şi fii pe deplin împăcat cu toate care din voia lui Dumnezeu ţi s-au întâmplat, dacă e să te bucuri, bucură-te, dacă e să te întristezi, întristează-te, dacă e să prosperi, prosperă, şi dacă e să înduri pierderi, îndură. Împacă-te cu toate, cu toate mulţumeşte-te, numai de păcat fereşte-te. Numai păcatul nu trebuie să-l primeşti, căci el nu e de la Dumnezeu, ci o urmare a lipsei tale de băgare de seamă. Aşadar, nici când eşti fericit să nu te trufeşti, nici când eşti nefericit să nu te laşi de necaz copleşit. Căci dacă, îndurând toate cu îndelungată răbdare, vei mulţumi pentru toate cele supărătoare, atunci, negreşit, vei primi răsplata răbdării tale, dacă însă, ros de griji, te vei ridica împotriva iconomiei lui Dumnezeu şi vei îndura doar de nevoie suferinţele rânduite de Pronie, nu-ţi va fi de nici un ajutor, ba mai mult, vei pierde şi răsplata pentru a fi fost răbădător.


Previous Page / First / Next

Cf.  The Virtue of a King - Deacon Agapetus to Justinian (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus

Three Millennia of Greek Literature

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/Elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=36