KOINONIA Greek Forum Login To Start Posting!
KOINONIA - Greek Forum
Profile | Active Topics | Latest Topics | Latest Replies | Popular
RSS Feed | Partners | Search | AFQ


» Forgot your Password?

 All Communities
 The language
 Interpretation
 Carl Jung and Logos
 New Topic  Reply to Topic
Registration is closed. The Forum remains available only as a source of published information.

 


 
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Purrington

USA
2 Posts

Posted - 05 Jul 2012 :  08:42:11  


Let me preface my question by saying that one difficulty I have in asking my question is that the Quotation I have cut and pasted below does not accurate transpose the Greek word for "Logos." It pastes as "AorOL" which I know is incorrect. I hope this does not diminish the clarity or sincerity of my post.

In The Red Book by Carl Jung, Dr. Jung writes:

"A: "I ask you, was this AorOL [Logos] a concept, a word? It was a light, indeed a man, and lived among men. You see, Philo only lent John the word so that John would have at his disposal the word 'AorOL' alongside the word 'light' to describe the son of man. John gave to living men the meaning of the AorOL, but
Philo gave AorOL as the dead concept that usurped life, even the divine life. Through this the dead does not gain life, and the living is killed. And this was also my atrocious error."
I: "I see what you mean. This thought is new to me and seems worth consideration. Until now it always seemed to me / as if it were exactly that which was meaningful in John, namely that the
son of man is the AorOL, in that he thus elevates the lower to the higher spirit, to the world of the AorOL. But you lead me to see
the matter conversely; namely that John brings the meaning of the AorOL down to man."

What do you make of this quotation? Thank you


 

George

Greece
615 Posts

Posted - 05 Jul 2012 :  09:55:18  

 

It seems to me very strange, as if A and I are speaking about two different subjects. A seems to say that John gave life to a dead concept, and I responds as if A were saying that John used the word to 'downgrade' the divinity. There is a saying in Greece for such 'conversations': "we speak together but we understand apart..."

Go to Top of Page


  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic  Reply to Topic
Jump To:

Promote Greek Learning

Use Elpenor's Libraries and Greek Language departments to stimulate your thinking. To refer to a text there published, just copy its url and paste it in your post. ||| Get updates of all Ellopos sites by e-mail. ||| Download Shortcuts for easy access to the Communities - or drag this icon and drop it in the Links bar of your browser :ELPENOR

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/koinonia/topic.asp?TOPIC_ID=579© Elpenor