Reference address :

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature


Symeon the New Theologian - Bilingual Anthology


from the Moral Speeches, * Excerpts from speech 3. Translated by Elpenor  * Greek Fonts


The Original Greek New Testament

F you ignore these things, my beloved one, don’t put yourself in despair, saying, ‘I have not seen these things, nor can I ever know them; I will never have the power to reach and rise up to the height of this knowledge, contemplation and cleanness’. Don’t you say, again, ‘Because, if someone won’t become like this, to ware in himself the Christ as God in this life already, and see the Christ himself and whole, and take Him to dwell in himself, one won’t enter in His Kingdom, of what use is it to me to fight, even a little, or even to lose the current pleasures?’ Don’t say this; don't even think about it, but if you wish, listen to my advice and I will announce you the way of salvation, with the help of the Grace of the all-holy Spirit.

μή εἰς ἀπόγνωσιν ἐμβάλῃς σεαυτόν

Εἰ ἀγνοεῖς ταῦτα, ἀγαπητέ, μ εἰς ἀπόγνωσιν ἐμβάλῃς σεαυτν λέγων· “Ἐγ ταῦτα οὔτε οἶδα οὔτε μαθεῖν δύναμαι· οὔτε μν εἰς τ ὕψος τῆς γνώσεως ταύτης κα θεωρίας κα καθαρότητος φθάσαι κα ἀνελθεῖν ἰσχύσω ποτέ”. Μηδ πάλιν εἴπῃς· “Ἐπειδή, ἐν μή τις τοιοῦτος γένηται κα τν Χριστν ἀπ᾿ ἐντεῦθεν ἤδη ὡς Θεν ἐπενδύσηται κα αὐτν ἐκεῖνον ὅλον θεάσηται κα ἔνοικον ἑαυτοῦ τοῦτον κτήσηται, εἰς τν βασιλείαν αὐτοῦ οὐκ εἰσέρχεται, τί μοι τ ὄφελος κν ποσῶς ἀγωνίζεσθαι κα τῶν παρόντων ὑστερεῖσθαι τῆς ἀπολαύσεως;” Μή δ τοῦτο εἴπῃς, μή δ λογίσεσαι· ἀλλ᾿ εἰ βούλει, ἄκουσόν μου τῆς συμβουλῆς κα ἀναγγελῶ σοι τν ὁδν τῆς σωτηρίας, τῆς χάριτος τοῦ παναγίου Πνεύματος συνεργούσης.

Next Page

In Print:
Symeon in Print

Three Millennia of Greek Literature

Learned Freeware

Reference address :