Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/hesiod/works-days.asp?pg=22

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
HESIOD HOME PAGE  /  HESIOD POEMS  

Hesiod's WORKS AND DAYS COMPLETE

Translated with Notes by Evelyn-White. Elpenor's notes added for this online publication, with an asterisk (*)

Hesiod Bilingual Anthology  Studies  Hesiod in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament

31 Pages


Page 22

(ll. 695-705) Bring home a wife to your house when you are of the right age, while you are not far short of thirty years nor much above; this is the right age for marriage. Let your wife have been grown up four years, and marry her in the fifth. Marry a maiden, so that you can teach her careful ways, and especially marry one who lives near you, but look well about you and see that your marriage will not be a joke to your neighbours. For a man wins nothing better than a good wife, and, again, nothing worse than a bad one, a greedy soul who roasts her man without fire, strong though he may be, and brings him to a raw [1335] old age.

(ll. 706-714) Be careful to avoid the anger of the deathless gods. Do not make a friend equal to a brother; but if you do, do not wrong him first, and do not lie to please the tongue. But if he wrongs you first, offending either in word or in deed, remember to repay him double; but if he ask you to be his friend again and be ready to give you satisfaction, welcome him. He is a worthless man who makes now one and now another his friend; but as for you, do not let your face put your heart to shame [1336].

(ll. 715-716) Do not get a name either as lavish or as churlish; as a friend of rogues or as a slanderer of good men.

(ll. 717-721) Never dare to taunt a man with deadly poverty which eats out the heart; it is sent by the deathless gods. The best treasure a man can have is a sparing tongue, and the greatest pleasure, one that moves orderly; for if you speak evil, you yourself will soon be worse spoken of.

(ll. 722-723) Do not be boorish at a common feast where there are many guests; the pleasure is greatest and the expense is least [1337].

[Footnote 1335: i.e. untimely, premature. Juvenal similarly speaks of 'cruda senectus' (caused by gluttony).]

[Footnote 1336: The thought is parallel to that of 'O, what a goodly outside falsehood hath.']

[Footnote 1337: The 'common feast' is one to which all present subscribe. Theognis (line 495) says that one of the chief pleasures of a banquet is the general conversation. Hence the present passage means that such a feast naturally costs little, while the many present will make pleasurable conversation.]

Previous Page / First / Next
WORKS AND DAYS & THEOGONY Start Pages

Hesiod Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Theogony / Works and Days Home Page   Hesiod Home Page & Bilingual Anthology
Hesiod in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/hesiod/works-days.asp?pg=22