|
Page 33
52. Cu cât mai vrednic te-a socotit Dumnezeu să fii cu bunuri dăruit, cu atât mai dator eşti să-L răsplăteşti cu mulţumirile tale pe Acela care nu le primeşte ca pe o datorie, ci le întoarce îndoit ca mulţumiri ale Lui. Răsplăteşte-ţi, aşadar, binefăcătorul, cu fapte bune, drept mulţumire pentru bunurile cu care te-a dăruit şi foloseşte pentru faceri de bine către aproapele tău puterea de care te-a învrednicit. Iar cel mai aproape de tine, după legea facerii de bine, este tot omul supus stăpânirii tale. Căci nu ai fost dăruit cu bunuri ca să le stăpâneşti, ci le-ai primit ca să le gospodăreşti şi vei lua de la cel care ţi le-a dăruit, drept leafă pentru buna gospodărire, împărăţia cea nemuritoare în locul împărăţiei trecătoare.
53. Frumuseţea trupului îl face vrednic să fie împăratului apropiat pe acela care cu ea e înzestrat. Dar frumuseţea sufletului îl face pe om să fie îndrăgit de împăratul ceresc. Una aduce cinstea vremelnică a dregătoriilor, cealaltă prietenia veşnică a Domnului Dumnezeu. Dar mai presus de tine nu este altul căruia să-i placi prin frumuseţea trupului tău, ci numai Dumnezeu, care nu ţine la frumuseţea trupului, ci la nobleţea sufletului. Lui străduieşte-te, aşadar, să-i fii întotdeauna plăcut, prin cumpătare şi bunătate, păstrând curat şi nepângărit în făptura ta chipul Lui.
Cf. The Virtue of a King - Deacon Agapetus to Justinian (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus
|
Reference address : https://www.ellopos.net/Elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=33