|
Page 29
44. Nu atât cel care nedreptăţi săvârşeşte păcătuieşte, cât cel care îngăduie nedreptatea. Când un nedreptăţit se înfăţişează înaintea ta, nu-i nesocoti necazul, ca să nu laşi astfel cale liberă celor dornici să săvârşească nedreptăţi. Nedreptăţitul numai în tine îşi pune nădejdea ca să-i faci dreptate şi să-l pedepseşti pe cel care l-a nedreptăţit. Şi fiindcă eşti dator să faci dreptate întotdeauna celui care aleargă la tine, înlătură nedreptatea prin dreptate. Căci dacă tu, îngăduind nedreptăţitorului fapta nedreaptă, îl vei nesocoti pe nedreptăţit şi, deşi eşti singurul în stare să-l aperi pe cel nedreptăţit, nu vei pune preţ pe dreptate, la cine să mai spere bietul om că poate să alerge după sprijin? Cine să-i mai facă dreptate, dacă nu Dumnezeu, care îţi va cere şi ţie socoteală pentru că l-ai nesocotit? Fă, aşadar, dreptate celui care o nedreptate a suferit şi pedepseşte-l pe acela care l-a nedreptăţit, pentru ca nu cumva, pentru că l-ai nesocotit, să pară că şi tu te-ai făcut părtaş nedreptăţii, însoţindu-te cu cei care nedreptăţi săvârşesc şi să cadă asupra ta răspunderea pentru păcatele altora.
45. Eşti muritor după trup, dar cu sufletul rămâi nemuritor, gândeşte-te, prin urmare, pentru trup, la lucruri pieritoare, dar gândeşte-te, pentru suflet, la cele nemuritoare. Înveşmântează-ţi trupul pieritor cu podoaba veşmântului pieritor, înveşmântează-ţi însă sufletul nemuritor cu bucuria cea nemuritoare. Căci de pe tronul pe care ai fost înălţat, după o vreme, vei coborî şi tot pământul de-ai râvni să-l stăpâneşti, mai mult de trei coţi de glie, după moarte, nu vei izbuti să agoniseşti. Îngrijeşte-te, aşadar, ca muritor, de împărăţia cea trecătoare. Ia însă bine seama şi, prin dobândirea virtuţii, întemeiază-ţi, ca nemuritor, împărăţia nepieritoare. Căci ai fost socotit vrednic de puterea trecătoare, pentru ca să câştigi, prin ea, împărăţia nepieritoare.
Cf. The Virtue of a King - Deacon Agapetus to Justinian (Romanian translation)
The Virtue of a King - by Manuel II Palaeologus
|
Reference address : https://www.ellopos.net/Elpenor/greek-texts/fathers/basil-leo.asp?pg=29