KOINONIA Greek Forum Login To Start Posting!
KOINONIA - Greek Forum
Profile | Active Topics | Latest Topics | Latest Replies | Popular
RSS Feed | Partners | Search | AFQ


» Forgot your Password?

 All Communities
 The language
 Speaking Greek
 Usage of Dative in Aischylos
 New Topic  Reply to Topic
Registration is closed. The Forum remains available only as a source of published information.

 


 
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

Kevin

Canada
36 Posts

Posted - 07 Mar 2007 :  10:51:46  

 


How would you translate it using "in"?


"to accomplish ... in my concerns"

Go to Top of Page


vir litterarum

USA
42 Posts

Posted - 07 Mar 2007 :  12:52:04  

 

You cannot translate it using "in." I think what Aischylos intended with these lines is that the "epi" from ἐπικραίνειν be used before ἐμαῖς μελέταις. Hence " bring to pass an exemption of the gods to my concerns."

Go to Top of Page


Kevin

Canada
36 Posts

Posted - 09 Mar 2007 :  12:02:39  

 


" bring to pass an exemption of the gods to my concerns."



I think this translation works well.

Go to Top of Page


Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic  Reply to Topic
Jump To:

Promote Greek Learning

Use Elpenor's Libraries and Greek Language departments to stimulate your thinking. To refer to a text there published, just copy its url and paste it in your post. ||| Get updates of all Ellopos sites by e-mail. ||| Download Shortcuts for easy access to the Communities - or drag this icon and drop it in the Links bar of your browser :ELPENOR

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/koinonia/topic.asp?TOPIC_ID=240© Elpenor