|
Translated by R. Jebb.
57 Pages
Page 22
Leader: Hearken to her good counsel, and hereafter thou shalt have
no cause to complain of this lady; our thanks, too, will be thine.
Lichas: Nay, then, dear mistress,- since I see that thou thinkest
as mortals should think, and canst allow for weakness,- I will tell
thee the whole truth, and hide it not. Yes, it is even as yon man
saith. This girl inspired that overmastering love which long ago smote
through the soul of Heracles; for this girl's sake the desolate Oechalia,
her home, was made the prey of his spear. And he,- it is just to him
to say so,- never denied this,- never told me to conceal it. But I,
lady, fearing to wound thy heart by such tidings, have sinned, if
thou count this in any sort a sin.
Now, however, that thou knowest the whole story, for both your sakes,-
for his, and not less for thine own,- bear with the woman, and be
content that the words which thou hast spoken regarding her should
bind thee still. For he, whose strength is victorious in all else,
hath been utterly vanquished by his passion for this girl.
Deianeira: Indeed, mine own thoughts move me to act thus. Trust me,
I will not add a new affliction to my burdens by waging a fruitless
fight against the gods.
But let us go into the house, that thou mayest receive my messages;
and, since gifts should be meetly recompensed with gifts,- that thou
mayest take these also. It is not right that thou shouldest go back
with empty hands, after coming with such a goodly train. (Exit Messenger,
as Lichas and Deianeira go into the house.)
Sophocles Complete Works
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/sophocles/trachiniae.asp?pg=22