Reference address :

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature


Rhapsody 24

Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley

Homer Bilingual Anthology  Studies  Homer in Print


The Original Greek New Testament
Page 2

Thus he indeed, raging, was insulting noble Hector, but the blessed gods, looking towards him, commiserated, and incited the watchful slayer of Argus to steal him away. Now, to all the rest it was certainly pleasing, but by no means so to Juno, to Neptune, nor to the azure-eyed maid; but they were obstinate,[774] for sacred Ilium was odious to them from the first, and Priam and his people, on account of the infatuation of Paris, who had insulted the goddesses, when they came to his cottage, and preferred her who gratified his destructive lust.[775] But when the twelfth morning from that had arisen, then indeed Phoebus Apollo spoke amongst the immortals:

[Footnote 774: After [Greek: echon] supply [Greek: ten diathesin] (with Schol.)="_kept their determination_."]

[Footnote 775: Payne Knight would reject vers. 23--30, considering the word [Greek: machlosynen] as un-Homeric. If they are genuine, they furnish the earliest mention of the judgment of Paris. Cf. Mollus on Longus, Past. iii. 27; Intpp. on Hygin. Fab. xcii.]

First / Next Page of this Rhapsody
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents

Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Three Millennia of Greek Literature


Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Iliad and Odyssey Home Page   Homer Home Page & Bilingual Anthology
Homer in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address :