|
Translated by G. Macaulay.
100 pages - You are on Page 18
34. The meaning is much disputed. I understand Herodotus to state that though the vessels lay of course in the direction of the stream from the Hellespont, that is presenting their prows (or sterns) to the stream, yet this did not mean that they pointed straight towards the Propontis and Euxine; for the stream after passing Sestos runs almost from North to South with even a slight tendency to the East (hence {eurou} a few lines further on), so that ships lying in the stream would point in a line cutting at right angles that of the longer axis (from East to West) of the Pontus and Propontis. This is the meaning of {epikarsios} elsewhere in Herodotus (i. 180 and iv. 101), and it would be rash to assign to it any other meaning here. It is true however that the expression {pros esperes} is used loosely below for the side toward the Egean. For {anakokheue} a subject must probably be supplied from the clause {pentekonterous--sunthentes}, "that it (i.e. the combination of ships) might support etc.," and {ton tonon ton oplon} may either mean as below "the stretched ropes," or "the tension of the ropes," which would be relieved by the support: the latter meaning seems to me preferable.
Mr. Whitelaw suggests to me that {epikarsios} ({epi kar}) may mean rather "head-foremost," which seems to be its meaning in Homer (Odyss. ix. 70), and from which might be obtained the idea of intersection, one line running straight up against another, which it has in other passages. In that case it would here mean "heading towards the Pontus."
35. {tas men pros tou Pontou tes eteres}. Most commentators would supply {gephures} with {tes eteres}, but evidently both bridges must have been anchored on both sides.
36. {eurou}: Stein adopts the conjecture {zephurou}.
Herodotus History - Table of Contents
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-greece/herodotus/history-7.asp?pg=18