Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/euripides/hecuba.asp?pg=5

ELPENOR - Home of the Greek Word

Three Millennia of Greek Literature
EURIPIDES HOME PAGE  /  EURIPIDES POEMS  

Euripides' HECUBA Complete

Translated by E. Coleridge.

Euripides Bilingual Anthology  Studies  Euripides in Print

ELPENOR EDITIONS IN PRINT

The Original Greek New Testament
54 pages - You are on Page 5

Hecuba: Woe, woe is me! What words, or cries, or lamentations can
I utter? Ah me! for the sorrows of my closing years! for slavery too
cruel to brook or bear! Woe, woe is me! What champion have I? Sons,
and city-where are they? Aged Priam is no more; no more my children
now. Which way am I to go, or this or that? Whither shall I turn my
steps? Where is any god or power divine to succour me? Ah, Trojan
maids! bringers of evil tidings! messengers of woe! ye have made an
end, an utter end of me; life on earth has no more charm for me. Ah!
luckless steps, lead on, guide your aged mistress to yon tent. (calling)
My child, come forth; come forth, thou daughter of the queen of sorrows;
listen to thy mother's voice, my child, that thou mayst know the hideous
rumour I now hear about thy life. (Polyxena enters from the tent.)

Polyxena: O mother, mother mine! why dost thou call so loud? what
news is it thou hast proclaimed, scaring me, like a cowering bird,
from my chamber by this alarm?

Hecuba: Alas, my daughter!

Polyxena: Why this ominous address? it bodeth sorrow for me.

Hecuba: Woe for thy life!

Previous Page / First / Next Page of Hecuba
Euripides Home Page ||| Elpenor's Free Greek Lessons
Aeschylus ||| Sophocles
Three Millennia of Greek Literature

 

Greek Literature - Ancient, Medieval, Modern

  Euripides Complete Works   Euripides Home Page & Bilingual Anthology
Euripides in Print

Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion

Learned Freeware

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/ancient-Greece/euripides/hecuba.asp?pg=5