|
Literally Translated, with Explanatory Notes, by Theodore Alois Buckley
Page 26
Thus he spoke; but they were all mute, in silence. But Euryalus alone stood up against him, a godlike hero, son of king Mecisteus, a descendant of Talaion, who formerly came to Thebes to the funeral of the deceased oedipus, and there vanquished all the Cadmeans. About him the spear-renowned son of Tydeus was busied, encouraging him with words, for he greatly wished victory to him. And first he threw around him his girdle, and then gave him the well-cut thongs [made of the hide] of a rustic ox. But they twain, having girded themselves, proceeded into the middle of the circus, and both at the same time engaged, with their strong hands opposite, raising [them up], and their heavy hands were mingled. Then a horrid crashing of jaws ensued, and the sweat flowed on all sides from their limbs. Then noble Epeus rushed in, and smote him upon the cheek, while looking round, nor could he stand any longer; but his fair limbs tottered under him. And as when, from beneath the surface, rippled[767] by the north wind, a fish leaps out upon the weedy shore, and the dark billow covers it, so he, stricken, sprang up. But magnanimous Epeus, taking [him] in his hands, lifted him up; and his dear comrades stood around, who conducted him through the circus on tottering feet, spitting out clotted gore, [and] drooping his head on each side; and then, leading, placed him among them, insensible, while they, departing, received the double cup.
But the son of Peleus quickly staked other third prizes for laborious wrestling, exhibiting [them] to the Greeks; for the conqueror, indeed, a large tripod, ready for the fire,[768] which the Greeks estimated amongst themselves at twelve oxen; and for the conquered person he placed a female in the midst. She understood various works, and they reckoned her at four oxen. But he stood up, and spoke this speech among the Greeks:
"Arise, ye who will make trial of this contest." Thus he spoke; but then arose mighty Telamonian Ajax, and wise Ulysses stood up, skilled in stratagems. But these two, having girded themselves, advanced into the midst of the circus, and grasped each other's arms with their strong hands, like the rafters[769] of a lofty dome, which a renowned architect has fitted, guarding off the violence of the winds. Then their backs creaked, forcibly dragged by their powerful hands, and the copious[770] sweat poured down; and thick welds, purple with blood, arose upon their sides and shoulders. Yet always eagerly they sought desired victory, for the sake of the well-made tripod. Neither could Ulysses trip, nor throw him to the ground, nor could Ajax him, for the valiant might of Ulysses hindered him. But when at length they were wearying the well-greaved Greeks, then mighty Telamonian Ajax addressed him:
[Footnote 767: See Kennedy.]
[Footnote 768: I.e. intended for domestic purposes, not a mere votive offering or ornament.]
[Footnote 769: [Greek: Ameibontes dokoi megalai, allelais prospiptousai, oste bastazein ten orophen aitines kai sustatai kalountai].—Schol.]
[Footnote 770: See Kennedy.]
Homer's Complete ILIAD & ODYSSEY Contents
Homer Bilingual Anthology ||| Elpenor's Free Greek Lessons
A Commentary on the ODYSSEY ||| Interlinear ILIAD
Iliad and Odyssey Home Page
Elpenor's Greek Forum : Post a question / Start a discussion |
Reference address : https://www.ellopos.net/Elpenor/greek-texts/ancient-greece/homer/iliad-23.asp?pg=26