KOINONIA Greek Forum Login To Start Posting!
KOINONIA - Greek Forum
Profile | Active Topics | Latest Topics | Latest Replies | Popular
RSS Feed | Partners | Search | AFQ


» Forgot your Password?

 All Communities
 The language
 Speaking Greek
 Translating the Jesus prayer
 New Topic  Reply to Topic
Registration is closed. The Forum remains available only as a source of published information.

 


 
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

Anastasia

Greece
5 Posts

Posted - 14 Oct 2006 :  18:51:17  

 

The definitions you are asking for, can also be given to you, by starting to believe that "ελέησον " (eleison) exists.

Go to Top of Page


Andreas

Philippines
4 Posts

Posted - 03 Dec 2008 :  05:47:35  

 

Please help me in translating to Greek this name "Brotherhood of the Jesus Prayer" and please provide me with a transliteration of the Greek text in English.

Go to Top of Page


George

Greece
615 Posts

Posted - 03 Dec 2008 :  07:32:39  

 

Your title in Greek would be "Ἀδελφότης τῆς Προσευχῆς τοῦ Ἰησοῦ", transliterated as "Adelphotis tis Prosefhis tou Iesou".

Go to Top of Page


giovanni

Italy
45 Posts

Posted - 06 Dec 2008 :  06:50:49  

 

Well, you must consider that ἐλέησόν is II person imperative, but it is an aorist, in conseguence, being an imperative, it is present time, but it means an istantaneous action, such as "have mercy of me now, in this present time and not for ever".
This is the difference between istantaneous and continuos action which is peculiar of Greek and parhaps, also of other languages.
It is difficult to find a book which explains these facts, I have on order a German grammatik of Greek which is the best modern one. For ancient Grammars I would reccomend GRAMMATICI GRAECI by Georg Olms Verlag which has a section, by an ancient grammarian, specific for verbs.

Go to Top of Page


Andreas

Philippines
4 Posts

Posted - 04 Jan 2009 :  02:43:28  

 

May I have your assistance once again. Please translate to Greek the following words:

a) "prayer brotherhood;"
b) "Superior (of the brotherhood);"
c) "prayer-meeting;"
d) "prayer-house."

Please provide the Greek text and an English transliteration.

Thank you very much on your kind assistance to our brotherhood; we will always include you in our prayers.

Go to Top of Page


Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic  Reply to Topic
Jump To:

Promote Greek Learning

Use Elpenor's Libraries and Greek Language departments to stimulate your thinking. To refer to a text there published, just copy its url and paste it in your post. ||| Get updates of all Ellopos sites by e-mail. ||| Download Shortcuts for easy access to the Communities - or drag this icon and drop it in the Links bar of your browser :ELPENOR

Reference address : https://www.ellopos.net/elpenor/koinonia/topic.asp?TOPIC_ID=148© Elpenor